OPEN HOURS:
Tuesday - Saturday 11AM - 6PM
Close on Sunday, Monday and Pubilc Holidays
For more information: info@sac.gallery
As life plays out in front of our eyes, millions of tiny details are hidden in the context, some passing by before we ever understand their importance. Quite often everything can move around quickly, focused on the spacing of time more than the stationary objects in our surroundings. Whether consciously evaluated or not, the continual juxtaposition of these fluid and solid elements in life brings confusion and conflict.
Chayanin Kwangkaew’s solo exhibition “Variations of pauses” is a part of his solo exhibition “A symphony of pauses” in SAC Gallery, a range of sounds and movements, reminiscent of a symphony. The visual world is ephemeral, the mental world is seemingly eternal. The symphony of the elements that combine to create our memories is timeless. Layered within this there are many variations consisting of simple, usually harmonized melodies. They appear first in their original forms, being then repeated several or many times. Each time they carry a varied treatment connected to the theme, pulling together the general melodic or harmonic form in an evident way. Each painting represents a variation of a moment, a series of pauses that accumulate to a powerful movement that effortlessly builds on itself. In this exhibition we will focuses on those ordinary things as time can changes rapidly before our eyes, quite often faster than we realize. The unspoken desire to stop the hands of the clock and savor all the moments would be desirableif we even knew which parts would be important to us in hindsight.
Kwangkaew’s desire to be able to study each memorable moment in search of the answers to life is emphasized in the compositions he presents in this series. There are things that can change, growing with time and things that cannot be locked into a state of stability. His brushstrokes that project super realism are the slow moments in life or rather the object of attention, the main character. The blurred images are those moments that are going by quickly around this focus. This concept of time plays out continuously but it’s quite often too fast for us to see. Many times in life we feel something happening in our surrounding only to see nothing as we suddenly turn around. Some things change to fast to see, leaving behind traces of what was and questions of what could be.
If treated with the utmost sincerity, If we could just focus on the idea that a stationary object could be the main focus in a moment of time, this could actually contain the knowledge of that which is the explanation of life, the illusion of time. As a flower changes quickly in its brief life, Kwangkaew’s paintings become the flowers time. From the perception of the flowers concept of time, it is unaware of its own quick blossom and ending. It too sees the fast movement of its surroundings and can’t even enjoy its ephemeral beauty.
The exhibition “A symphony of pauses” will be held on the third floor of Art Connection (BTS Ploenchit Exit 1), Rosewood Bangkok Hotel, Ploenchit road, Bangkok from 1 September until 30 November 2020.
Hashtag: #SACChayanin
เมื่อชีวิตได้แสดงละครเบื้องหน้าเรา รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ นับล้านถูกกลบเกลื่อนเอาไว้ บางสิ่งบางอย่างผ่านไปรวดเร็วเกินกว่าที่เราจะเข้าใจถึงความสำคัญของมันได้ทันท่วงที บ่อยครั้งที่ทุกสิ่งอย่างรอบกายเราเคลื่อนไหวแปรผันไปมาและได้มุ่งความสนใจไปในห้วงเวลามากกว่าวัตถุที่หยุดนิ่งรายล้อมตัวเรา ไม่ว่าเราจะมีสติตัดสินหรือไม่ อนึ่งการปรากฏอยู่แบบคู่ขนานขององค์ประกอบที่เป็นนามธรรมและรูปธรรมในชีวิต ก็ยังก่อให้เกิดความสับสนและขัดแย้งอยู่ดี
นิทรรศการ “Variations of pauses” เป็นส่วนหนึ่งของ “A symphony of pauses” นิทรรศการแสดงเดี่ยวโดยชญานิน กวางแก้ว ที่จัดแสดงกับ เอส เอ ซี แกลเลอรี เมื่อต้นปีที่ผ่านมา ขอบเขตของเวลาและการเคลื่อนไหว คือสิ่งย้ำเตือนให้รำลึกถึงความสอดประสาน โลกที่มองเห็นอยู่นี้คือความไม่แน่นอน หากแต่ภวังค์แห่งจิตใต้สำนึกคือชั่วนิรันดร์ ความสอดประสานของปัจจัยต่างๆ ที่สอดคล้องกันเพื่อก่อกำเนิดความทรงจำใหม่ของเราอยู่เหนือกาลเวลา ระดับขั้นที่อยู่ภายในต่างมีการเปลี่ยนแปลง ประกอบกับความธรรมดาที่มักประสานกับทำนอง การปรากฏขึ้นครั้งแรกในแต่ละรูปแบบดั้งเดิมได้เริ่มขึ้น ก่อนจะปรากฏขึ้นอีกหลายครั้งซ้ำซ้อนกัน ซึ่งในแต่ละครั้งก็มักนำพาการปฏิบัติรักษาซึ่งสัมพันธ์กับใจความสำคัญผลงานแต่ละชิ้นแสดงถึงการผันแปรของจังหวะต่างๆ กลุ่มของความหยุดชะงักที่เก็บสะสมการเปลี่ยนไหวอันแรงกล้าอันก่อให้เกิดของตัวมันเองอย่างง่ายดาย นิทรรศการในครั้งนี้ คือการเพ่งความสนใจในสิ่งธรรมดาสามัญเทียบเท่ากับเวลาที่สามารถเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วก่อนสายตา และเร็วกว่าความคิด ความปรารถนาที่ไม่สามารถกล่าวออกไปได้เพื่อหยุดยั้งเข็มนาฬิกาและรสชาติในทุกๆ จังหวะที่เป็นที่น่าพอใจ ว่าเราจะทราบได้อย่างไรว่าส่วนไหนสำคัญสำหรับเรา
ความปรารถนาของชญานินที่จะสามารถศึกษาในแต่ละชั่วขณะอันน่าจดจำของการค้นหาคำตอบของชีวิต คือการตอกย้ำในองค์ประกอบที่เขาได้ถ่ายทอดสู่ภาพผลงาน แม้ว่าหลายสิ่งจะสามารถเปลี่ยนแปลงและเติบโตไปพร้อมกับเวลา แต่ในขณะเดียวกันกลับไม่สามารถยุติสภาพของความมั่นคงได้ ฝีแปรงในงานของชญานินที่ถ่ายทอดออกมาได้เหมือนจริงอย่างมากนั้นแสดงออกถึงจังหวะเวลาที่เชื่องช้าของชีวิต หรือวัตถุที่เป็นองค์ประกอบหลักส่วนภาพที่พร่าเลือนคือห้วงเวลาต่างๆ ที่ผ่านไปรวดเร็วและรายล้อมจุดสนใจนี้ แนวความคิดถึงเวลาถูกนำเสนออย่างต่อเนื่อง แต่มันก็เร็วจนเราไม่อาจสังเกตเห็นได้ หลายๆคราในชีวิตเรารู้สึกว่าบางอย่างเกิดขึ้นรอบตัวเราและเรามองไม่เห็น เราเพียงแค่หมุนมองรอบตัวทันทีทันใด เพื่อที่จะรู้ว่าบางสิ่งก็เปลี่ยนไปเสียแล้ว แต่มันได้ทิ้งร่องรอยว่า มันคืออะไร และทิ้งคำถามไว้ว่ามันควรจะเป็นเยี่ยงไรก่อนหน้านี้
หากเราปฏิบัติด้วยความจริงใจอย่างสูงสุด และถ้าเราสามารถเพ่งพินิจถึงแนวคิดที่ว่าวัตถุที่ไม่เคลื่อนไหวสามารถที่จะเป็นจุดสนใจได้ในชั่วขณะหนึ่ง สิ่งนี้น่าจะเปรียบดั่งองค์ความรู้ของสิ่งที่อธิบายได้ถึงชีวิตและมายาแห่งกาลเมื่อดอกไม้ร่วงโรยอย่างรวดเร็วภายในห้วงชีวิตอันแสนสั้น ผลงานจิตรกรรมของชญานินเป็นดั่งเวลาของดอกไม้ เมื่อคำนึงถึงการรับรู้ถึงเวลา ผ่านทางความโรยราของกลีบดอก พวกมันเหล่านั้นไม่สามารถตระหนักรู้ได้ถึงการเบ่งบานหรือจุดจบของมันได้เลย มันได้เห็นแต่ความเคลื่อนไหวเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วของสภาพแวดล้อมของมันและไม่แม้กระทั่งเพลิดเพลินไปกับความงามอันไม่จีรังของมันเอง
นิทรรศการ “Variations of pauses“ จัดแสดงระหว่างวันที่ 1 กันยายน - 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563 ณ ชั้น 3 โรงแรม โรสวูด กรุงเทพฯ (พื้นที่ทางเชื่อมระหว่าง BTS เพลินจิตทางออก 1) ถนนเพลินจิต กรุงเทพฯ
Tuesday - Saturday 11AM - 6PM
Close on Sunday, Monday and Pubilc Holidays
For more information: info@sac.gallery
092-455-6294 (Natruja)
092-669-2949 (Danish)
160/3 Sukhumvit 39, Klongton Nuea, Watthana, Bangkok 10110 THAILAND
This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.
* denotes required fields
We will process the personal data you have supplied in accordance with our privacy policy (available on request). You can unsubscribe or change your preferences at any time by clicking the link in our emails.